2010
- la fabbrica del vapore il Coccio
2009
- Bek Table Casamania by Frezza
- Biss Caimi Brevetti
- Caddy Andriolo
- Italianità Corraini
- Liana pattern / Maravee Kuei
- Odnom Palomar
- Sanpietrino Lavazza
- Surfer's Chair Domodinamica
- un sedicesimo Corraini
- Vassily Alessi
2008
- 4occhi Palomar
- Batlò IB rubinetterie
- Bek Casamania by Frezza
- Coltelli Inutili Coltellerie Berti
- Cuba Libre PLUST
- Drop IB rubinetterie
- Furgoncino Portavalori TobeUs
- Molletta per Bucato Coop
- Tropico Foscarini
2007
- Bretel DOME by demovave
- Buonanotte Studio Design Italia
- Bye Bye Fly Pandora Design
- Canaletto System Simon - ESTEL group
-
Lumen
Paola C.Portacandela
Dall’incastro a 90 gradi delle due lastre sagomate si ottiene la sede per la candela che, una volta innestata, rende solido tutto l’oggetto.Candle holder
The candle holder can be easily obtained from the right angle joint of the two metal sheets. - St. Peter Squeezer Pandora Design
- Standing Ovation Pandora Design
- Tango Thonet Vienna
- Zup-Up Paola C.
2005
- Frame Tenda Dorica
2004
- Feed Card Pandora Design
- Strativari Strativari
2000
- Bamboo Pandora Design
- Moscardino Pandora Design
1998
- Spazio System Bialetti
INFO
Giulio Iacchetti si occupa di industrial design dal 1992. All’attività di progettista alterna l’insegnamento presso numerose università e scuole di design, in Italia e all’estero. E’ stato insignito con diversi premi internazionali. Con Matteo Ragni nel 2001 si aggiudica il Compasso d'oro con la posata multiuso biodegradabile "Moscardino", oggi parte dell'esposizione permanente del design al MOMA di New York. Per Coop ha ideato il progetto Design alla Coop e attualmente è incaricato del coordinamento del brand Eureka Coop.
Giulio Iacchetti is an industrial designer since 1992. He also carries out an intense didactic work for several universities and design schools, in Italy and abroad. He won several international prizes. In 2001 his project for a disposable fork Moscardino (with Matteo Ragni) won the Compasso d'Oro ADI and it is now part of the permanent design exhibition at MOMA, NYC. For COOP (italian department store) he created the project "Design at COOP" and is now charged of the coordination of the project COOP Eureka.
Contact
Studio Giulio Iacchetti
via gardone 3 - 20139 - Milano (map)
T.Fax +39 0236585655
-
INFO/MAIL
info@giulioiacchetti.com
-
JOB/INTERNSHIP
job@giulioiacchetti.com
-
HI-RES
press@giulioiacchetti.com
Updates
Il dado è tratto
Pare che si giochi a dadi da tempi immemorabili, addirittura da prima che fosse inventata la scrittura, e pare che tutte le civiltà più antiche, a partire da quella orientale-indiana per arrivare a quelle occidentali greca e latina, avessero la medesima passione per la sfida e la scommessa. Un’ebbrezza radicata che da secoli fa sentire il Caso prima tra le mani, e poi lo fa rotolare sotto gli occhi determinando la sorte di chi vince e di chi perde.
“Happy Dice” è perciò la rivisitazione contemporanea di un gioco millenario che, con lieve ironia, si prende beffa della sorte, sorridendole; è anche il gioco di veder crescere, un segno alla volta, la composizione di sei facce, sempre espressive e sempre pronte ad ammiccare un sorriso.
Coordinata da Giulio Iacchetti, la Design Edition 2010, prende vita intorno alla riedizione del celebre umidificatore “Fischietto” disegnato nel 1998, per il Coccio, da Achille Castiglioni e presenta otto nuovi oggetti in ceramica progettati nel segno della pulizia formale da altrettanti designer noti nel panorama internazionale: Fernando Brìzio, Marco Ferreri, Monica Förster, Alfredo Häberli, Giulio Iacchetti, Alberto Meda, Denis Santachiara, Patricia Urquiola.
Coordinated by Giulio Iacchetti, the 2010 Design Edition will see the launching of the new edition of the famous Fischietto humidifier, designed by Achille Castiglioni in 1998 for IL COCCIO, together with eight new ceramic objects, projected along the lines of formal cleanliness, by other, equally well-known designers from the international scene: Fernando Brìzio, Marco Ferreri, Monica Förster, Alfredo Häberli, Giulio Iacchetti, Alberto Meda, Denis Santachiara, Patricia Urquiola.
ODNOM nasce dalla lettura specchiata della parola MONDO: una riflessione per porre attenzione al Sud del mondo, sottomesso e poco visibile nei mappamondi tradizionali. Rifiutando le convenzioni geografiche, dove visivamente il Nord sovrasta il Sud, il mappamondo Odnom ridà equità visiva e giusto rilievo alle zone più nascoste della Terra. La base del globo è sostituita da uno specchio inclinato, i termini geografici dell’emisfero Sud sono scritti al contrario, così da essere perfettamente leggibili una volta riflessi dallo specchio. Da una riflessione generata dallo specchio ad una riflessione sullo stato del mondo, il passo è breve…
Inaugurazione e presentazione presso Ottica Aspesi 1910 - Via San Vittore, 11 Milano, giovedì 3 dicembre, ore 18e30.
E' uscito nei negozi di dischi l'album di Lorenzo Palmeri. Con contributi di Franco Battiato, Saturnino e altri.
Nel booklet, disegni di Giulio Iacchetti e altri amici.
Lorenzo Palmeri new album is in the stores now. The booklet is featuring drawings by Giulio Iacchetti and other friends.


-
Sorry, flash is not available.
Tokyo, 15 Ottobre, 2009. MoMA Design Store - Giulio Iacchetti partecipa con la sua illustrazione a “Detour – The Moleskine notebook experience”. Una speciale mostra di 50 taccuini Moleskine creati da artisti internazionali, architetti, scrittori, illustratori, registi, musicisti e designers.
Tokyo, October 15, 2009. MoMA Design Store - Giulio Iacchetti participates with his graphics to “Detour – The Moleskine notebook experience”. A special exhibition of 50 Moleskine notebooks created by international artists, architects, writers, illustrators, film directors, musicians and designers
Giulio Iacchetti ha disegnato Nuovi Arburesi e Brocco: una coppia di coltelli tipici Sardi, i primi; una brocca per l'acqua in ceramica, il secondo. Questi progetti sono stati disegnati ripensando i procedimenti produttivi e i campi di applicazione tdei materiali, offrendo nuovi spunti formali.
Giulio Iacchetti designes Nuovi Arburesi and Brocco: a couple of typical Sardinian knives, the former; a glazed earthenware water jug, the latter. These projects in order to rethink the working procedures and fields of application of the techniques while inventing forms.
Inizia la collaborazione con Alessi: Vassily è un vassoio a correre disponibile in tre misure.
From the collaboration with Alessi: Vassily is an unfolding tray, in three sizes.
Istanbul - Il progetto “FLOATING HEARTS” ha vinto il primo premio nel concorso internazionale DESIGN E MEDITERRANEO - Tra presente e futuro, organizzato dall’Associazione culturale e il magazine on line PAD www.palermodesign.it (in collaborazione con Federlegno-Arredo, Flou e Planeta).
Istanbul - The project “FLOATING HEARTS” has been awarded with the First Prize in the International Design Competition DESIGN AND MEDITERRANEAN - Between present and future, organized by the Cultural Association and the on-line magazine PAD www.palermodesign.it (in collaboration with Federlegno-Arredo, Flou and Planeta).
Giulio Iacchetti riceve dalle mani del presidente della repubblica Giorgio Napolitano il Premio dei Premi per l'idea innovativa del progetto "Design alla COOP".
The president of the Italian Republic, Giorgio Napolitano, gives the "Premio dei Premi" (prize of the prizes) to Giulio Iacchetti, for the "Design alla COOP" project coordination, for its innovation in the industry field.
Inaugura il 28 maggio alle ore 18e30, presso la Triennale di Milano, la mostra "Oggetti Disobbedienti", a cura di Francesca Picchi, progetto grafico di Italo Lupi, allestimento di Matteo Ragni, fotografia di Ramak Fazel. Progetti poco ubbidienti di Giulio Iacchetti.
On may the 28th, "Oggetti Disobbedienti" (disobedient objects): projects by Giulio Iacchetti. Edited by Francesca Picchi, graphics by Italo Lupi, exhibition design by Matteo Ragni, photo by Ramak Fazel.
29/5 - 28/6 @ Triennale Design Museum, viale alemagna 6 - Milano.





-
Sorry, flash is not available.
Bagigi rubber è la gomma devulcanizzata proveniente da pneumatici fuori uso prodotta grazie ad un innovativo processo totalmente sostenibile. Il progetto dello stand al PLAST di Milano racconta questa filosofia ecologica: il disegno del battistrada del pneumatico si trasforma in foglie e rami, il piano si incurva sino ad arrivare al cielo e il colore sfuma dal verde (colore dell’ecologia) all’azzurro (colore che indica la sostenibilità).
Bagigi is a regenerated rubber, from exhausted tires with a totally sustainable, innovative process.
The exhibition stand at PLAST, Milan, tells this ecological philosophy: a tire tread turns into foliages and branches, the stand gets curved up into the sky and the colour fades from green (the colour of ecology) to blue (the color of sustainability).
EDIDA 2008-09 ha premiato la lampada Tropico come miglior prodotto di illuminazione dell'anno.
Tropico è un sistema modulare per creare forme differenti di lampada partendo da un singolo elemento di congiunzione stampato in plastica.
EDIDA 2008-09 has awarded Tropico lamp as best lighting of the year. Tropico is a modular system to create different shapes of lamps from a single plastic moulded linking piece.








-
Sorry, flash is not available.
Un simbolo multireligioso da parete nato in risposta alla polemica sulla presenza del crocifisso nelle aule dei tribunali e delle scuole: la mia risposta non è negare il simbolo ma moltiplicarlo, ognuno può comporre il suo, esiste anche una versione "ateismo" dove tutte le facce dei cubi sono bianche o la versione confusione interiore (i cubetti sono montati casualmente).
Per Edizioni Corraini.
Giovedì 23 ottobre, in occasione dell'apertura del nuovo negozio ASPESI 1910 in via san vittore 11, verranno presentati gli occhiali 4OCCHI, design Giulio Iacchetti. ore 12-20.
On thursday, october 23rd, we will present the new 4OCCHI glasses frame, by ASPESI 1910, design Giulio Iacchetti. 12 a.m.-20 p.m.
Per la mostra Cambiovaso curata da Gumdesign Giulio Iacchetti ha disegnato il vaso Trevaso, tre vasi in uno.
For the Cambiovaso Exhibition Giulio Iacchetti has designed 'Trevaso', three vases in one.
Nell'ambito di Torino World Design Capital, presso l'ex carceri Le Nuove di via Paolo Borsellino 1, si svolgera' la mostra Flexibility. Giulio Iacchetti partecipa con il progetto Flexibench.
In the environment of the Torino World Design Capital, the exhibition Flexibility will be held at the ex prison Le Nuove in via Paolo Borsellino 1. Giulio Iacchetti will partecipate with the project Flexibench.
Triennale Internazionale del Legno, aprile 2008. Cassapanca in legno, si apre come uno scatolone di cartone, progettata da Giulio Iacchetti e realizzata da Pierluigi Torresani.
Triennale Internazionale del Legno, Milano 2008. Walnut blanket chest, you can open it like a paper box. Designed by Giulio Iacchetti and manufactured by Pierluigi Torresani.
Prototip-azione, salone del mobile 2008. Produzione Coltellerie Berti. Ricerca sperimentale sulla forma del coltello.
Prototip-azione, Milano 2008. By Coltellerie Berti, an experimental research on knives shapes.

-
Sorry, flash is not available.
In occasione del concorso Geodesign - Torino World Design Capital, lo Studio Giulio Iacchetti con Alessandro Gnocchi e Luca Spagnolo ha progettato "Luk", un sistema di antifurto per biciclette dedicato alle zone urbane. E' un sistema parassita che sfrutta i pali presenti nelle città.
Giulio Iacchetti with Alessandro Gnocchi and Luca Spagnolo designed "Luk", a bicycle anti-theft system for urban centers. It takes advantages of the million posts in town.
Palafuksas, Piazza della Repubblica 25 - Torino, may 24th-june 16th, sun-wen 10.00-19-00, thu-sat 10.00-23.00. opening 23rd may 2008.


























































